PAROISSE SAINT ETIENNE DE PUNAAUIA
Dimanche 15 janvier 2017
Deuxième dimanche du Temps Ordinaire (A)
Journée mondiale des migrants et réfugiés
Mot d’accueil :
Frères et Sœurs, Paix et Joie en ce deuxième dimanche du Temps Ordinaire.
Eh oui, les fêtes de Noël et de l’Epiphanie sont passées, nous entrons à nouveau dans le Temps Ordinaire. Les textes d’aujourd’hui nous invitent à voir dans le Christ : « la vraie lumière ».
Durant cette célébration, nous demanderons au Seigneur de nous aider à être de vrais témoins de la Lumière et de la Vérité du Christ.
Aujourd’hui, nous célébrons également la journée mondiale des Migrants et des Réfugiés, nous prierons spécialement pour celles et ceux qui errent sur les routes et dans les rues des villes, sans logement, sans nourriture dans le froid glacial de l’hiver.
Rappelons-nous aussi que mercredi 18 janvier commencera la semaine de prière pour l’Unité des Chrétiens ; n’hésitons pas – comme nous le demande le pape François – à partager des paroles et des prières avec nos frères et sœurs d’autres confessions religieuses.
E au mau taeae e tuahine, ei hau e ia oaoa tatou i teie dominika piti no te Tau noa.
E, oia mau, ua hope te mau oro’a Noele e Epiphania inaha, te tomo faahou nei tatou i roto i te Tau noa. E, te titau mai nei te mau tai’oraa o teie mahana ia mataitai tatou i te Kirito oia « Te Maramarama mau ».
I roto i teie oro’a pureraa e ani tatou i te Fatu i tana tauturu ia riro tatou ei ite mau no te Maramarama e no te Paraumau a te Kirito.
Teie atoa te mahana tei faataahia i te ao nei, ei mahana no te mau taata tei faaru’e i to ratou ai’a e, no ratou e imi nei i te fenua faarii ia ratou, e pure mau ra tatou no te feia e overe haere nei na ni’a i te mau aratia e na roto i te mau oire, ratou aore e nohoraa, ratou e pohe nei i te poia, ratou i roto i te toetoe o te hiona.
Ia haamanao atoa ra tatou e, i teie mahana toru 18 no Tenuare e haamata te hepetoma no te pure no te ho’eraa o te mau Kiritiano, mai te au i tei anihia mai e te Papa Faraneti- e tutava maoti tatou- no te tapihoo i te mau parau e no te pure e to tatou mau taeae e tuahine no te mau faatoo ‘e’e.
PRIERES UNIVERSELLES
- Avec notre Saint Père le Pape, nous prions pour ton Eglise, Seigneur : qu’elle devienne vraiment le peuple de Dieu qui tend la main à ceux qui L’appellent ;
Que l’Eglise s’avance courageusement sur la voie de l’évangélisation ! Que tous ses membres, fidèles à l’enseignement du Seigneur, s’engagent par la prière et la charité pour relever les défis actuels de l’humanité.
Prions ensemble.
Na muri i to matou Metua Mo’a Nui te Papa, e te Fatu e, te pure nei matou ia oe no ta oe Etaretia : ia riro oia ei nunaa no oe e te Atua e, ia toro oia i te rima i te feia e ani nei i te tauturu.
Ia haere itoito noa te Etaretia i nia i te e’a o te pororaa Evanelia ! e, mai te au i te haapiiraa a te Fatu, ia faarii mau tona mau mero i te faa’ohipa i te pure e te aroha taeae no te ‘aro i te mau fifi e faaruruhia nei e te ao atoa nei.
Te pure amui nei matou ia ‘oe.
- Seigneur, nous te prions pour les chefs d’Etat et de gouvernement, particulièrement ceux qui ont été nouvellement élus dans plusieurs pays ; éclaire-les afin que la dignité et la place de l’homme soient au cœur leurs préoccupations : qu’ils luttent contre les discriminations, les injustices économiques et sociales.
Prions ensemble.
E te Fatu e, te pure nei matou ia oe no te mau ti’a faatere nunaa, e te mau aratai fenua,oia mau ra ratou tei maiti apihia i roto i te mau fenua e rave rahi, ia turama oe ia ratou , ia riro te tiaraa tura e te oraraa o te taata nei ei tutavaraa ho’eroa no ratou e, ia ‘aro ratou no te pato’i i te mau haapaeraa taataa, te mau ohipa ti’a-ore i te pae no te imiraa faufaa e te oraraa totiale.
Te pure atu nei matou ia ‘oe.
- Seigneur, en cette journée mondiale des migrants et des réfugiés, nous implorons ta miséricorde pour toutes les personnes déplacées, plus spécialement pour celles qui sont sur les routes ou dans la rue, sans hébergement, souffrant du froid, de la faim, de la maladie.
Que chaque citoyen des pays d’accueil reconnaisse la dignité de ces personnes déplacées et sache faire renaître en elles l’espérance.
Prions ensemble.
E te Fatu e, i teie mahana pureraa no te mau taata e purutia nei, ratou e imi nei te fenua tipaeraa no ratou, te ta’u nei matou i to aroha no te mau taata atoa tei faaru’e i to ratou ai’a tumu, oia mau ra, ratou e overe nei na nia i te puromu, ratou e haere nei na te mau aroa, ‘aore e nohoraa, tei roto i te to’eto’e o te hiona, ratou e pohe nei i te poia, tei roohia i te ma’i.
Ia ti’a i te mau taata no te mau fenua faarii ia ratouia haafaufaa i te ti’araa tura o teie mau taata tei tiavaruhia i rapae i to ratou ai’a tumu ia hotu mai â to ratou te tiaturi.
Te pure atu nei matou ia ‘oe.
- Jean Baptiste a vu l’Esprit de Dieu descendre sur Jésus, c’est pour cela qu’il témoigne que Jésus est le Sauveur.
Nous, les baptisés, nous avons reçu l’Esprit-Saint, et sommes enfants de Dieu ; c’est pourquoi, Seigneur, nous te demandons de nous accorder la grâce, la joie et la force de témoigner, autour de nous, de ton Evangile.
Prions ensemble.
Ua ‘ite Joane Papetito i te Varua o te Atua i te pouraa mai i nia ia Iesu, no reira oia i faa’ite papu ai e, o Iesu mau te Faaora.
No tatou nei, te feia papetitohia, ua faarii tatou i te Varua Maitai, e e tamarii tatou na te Atua ; no reira, e te Fatu e, hô mai ia matou te karatia, te ‘oa’oa e te puai no te faa’ite, ati a’e ia matou nei i ta oe Evanelia.
Te pure atu nei matou ia ‘oe.
Ajouter un commentaire